Diverge

Mihimaru GT


君だけは忘れない たとえ遠く離れていても
(키미다케와와스레나이 타토에토오쿠하나레테이테모)
당신만은 잊지 않아요 가령 멀리 떨어져 있어도
叫ぶ声いつかまた きっと会える
(사케부코에이츠카마타 킷토아에루)
외치는 소리 언젠가 또
분명 다시 만날 수 있어요

遠いね昔なら 二人歩けた道なのに
(토오이네무카시나라 후타리아루케타미치나노니)
머네요 예전이라면 둘이서 걸을 수 있었던 길이었는데
いつしか変わった街並みから
(이츠시카카왓타마치나미카라)
어느샌가 변해버린 거리부터

優しく問い掛ける 風吹いてる
(야사시쿠토이카케루 카제후이테루)
다정하게 질문을 던지는 바람이 불고 있어요
そういつまでも
(소우이츠마데요)
그래요 언제까지나

君の事忘れない ガラスのような脆い時も
(키미노코토와스레나이 가라스노요우나모로이토키모)
당신을 잊지 않아요 유리처럼 깨지기 쉬울 때도
今はまだ胸の奥で消えないで
(이마와마다무네노오쿠테키에나이데)
지금은 아직 가슴 속에서 사라지지 말아요

寂しいねアルバムの 中の笑顔は優しくて
(사미시이네아르바무노 나카노에가오와야사시쿠테)
외롭네요 앨범 속 웃는얼굴은 다정해서
ずっと永遠だと思ってたのに
(즛토에이엔다토못테타노니)
계속 영원하다고 생각하고 있었는데

追いかける事が 何故出来ないんだろう
(오이카케루코토가 나제데키나인다로우)
뒤쫒아가는 일이 어째서 가능하지 않는걸까요?
そういつまでも
(소우이츠마데요)
그래요 언제까지나

君の事忘れない めぐる時に流されても
(키미노코토와스레나이 메구루토키니나가세레테모)
당신을 잊지 않아요 돌아오는 시간에 휩쓸려도
交わす愛震えていても 歩き出せる
(카와스아이후루에테이테모 아루키다세루)
나누는 사랑 떨려도 걸어 나갈 수 있어요

今は全部壊してしまった 終わらない旅の中で
(이마와젠부코와시테시맛타 오와라나이타비노나카데)
지금은 모두 부서져 버리고 말았던 끝나지 않는 여행 중에
ほんの少しの喜びを 抱いて今日も生きて行く
(혼노스코시노요로코비오 다이테쿄오모이키테이쿠)
정말 조그만한 기쁨을 안고서 오늘도 살아가요

今も喜ぶ顔焼き付いている なのに君の体かすれて行く
(이마모요로코부카오야키츠이테이루 나노니키미노카라다카스레테유쿠)
지금도 기뻐하는 얼굴 새겨지고 있어 그런데 너의 몸이 휙 지나가고 있어
あのフレームあのフレーズ 君傷つけ選んだ別のレ―ル
(아노프레에무아노프레에즈 키미키즈츠케에란다베츠노레에루)
저 frame 저 phrase 니가 상처입어 선택한 다른 rail
何で気持ち変わるんだろう 欲深き人の奈落の底なの
(난데키모치카와룬다로우 요쿠부카키히토노나라쿠노소코나노)
어째서 마음이 변해버린걸까? 욕망이 깊은 사람의 나락의 밑바닥인가?
ごめんねありがとう愛しき日々と君よ
(고멘네아리가토우이토시키히비토키미요)
미안해.. 고마워 사랑스런 날들과 그대여

どうなろうとも 君だけは忘れない
(도우나로우토모 키미다케와와스레나이)
어떻게 될려고 해도 당신만은 잊지 않아요
たとえ遠く離れていても 叫ぶ声いつかまた
(타토에토오쿠하나레테이테모 사케부코에이츠카마타)
가령 멀리 떨어져 있어도 외치는 소리 언젠가 또
きっと会える
(킷토아에루)
분명 다시 만날 수 있어요

いつか形あるもの
(이츠카카타치아루모노)
언젠가 형체가 있는 걸
なくなってしまうのも知ってるけれど
(나쿠낫테시마우노모싯테루케레도)
잃어버리게 된다는 것도 알고는 있지만
それでも世界は回り続けて行くから
(소레데모세카이와마와리츠즈케테이쿠카라)
그래도 세상은 계속 돌아갈테니까

君の事忘れない めぐる時に流されても
(키미노코토와스레나이 메구루토키니나가세레테모)
당신을 잊지 않아요 돌아오는 시간에 흘려가도
交わす愛震えていても 歩き出せる
(카와스아이후루에테테모 아루키다세루)
나누는 사랑 떨려도 걸어 나갈 수 있어요
そういつまでも
(소우이츠마데요)
그래요 언제까지나

君だけは忘れない この世界が枯れ果てても
(키미다케와와스레나이 코노세카이가카레하테테모)
당신만은 잊지 않아요 이 세상이 끝까지 말라버려도
今ここに立ってる事 悔やんでない
(이마코코니탓테루코토 쿠얀데나이)
지금 이곳에 서있는 걸 후회하지 않아

관련 가사

가수 노래제목  
Mihimaru GT 氣分上上↑↑ / Kibun Jou Jou (기분 상승)  
Mihimaru GT 기분업업↑↑ (氣分上上 ↑↑) (한국어 Ver.)  
mihimaru GT YES  
Mihimaru GT かけがえのない詩(うた) / Kakegaeno Nai Uta (더없이 소중한 노래)  
Mihimaru GT 기분업업↑↑ (気分上々↑↑) (한국어 Version)  
Mihimaru GT オメデトウ (Omedetou)  
Mihimaru GT さよならのうた (Sayonara No Uta)  
mihimaru GT 願~negai~  
Mihimaru GT 部屋とYシャツと私 / Heya To Y-Shirts To Watashi (방과 와이셔츠와 나) (Session With Senri Oe)  
Mihimaru GT 기분업업↑↑ (氣分上上 ↑↑) (한국어 Ver.)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.